The monolingual editor

Anyone should be able to work quickly and effectively to produce a quality translation… and most importantly, have fun while they do it.

Empowering our SMEs

Our simple-to-learn, easy-to-use editor is monolingual, which means only the translated text is shown – this is the preferred approach for Subject Matter Experts (SME) working with pre-translated texts. The Exfluency ™ Editor shows Enhancers and Trust Miners only what they need to see, while intelligently highlighting anything it thinks might help them.

Using our unique monolingual editor, SMEs need only change 14 words in every 100 of the pre-translated texts the system generates for them.

The Exfluency monolingual editor helps our Community work faster and deliver earlier – without compromising on quality.

Related Topics